Article 1. Provinces, cities, counties and regions that comply with the democratic voting and recall system of the Chinese Perpetual Peaceful Republic
The provinces that need to comply with the democratic voting and recall system of the Chinese Perpetual Peaceful Republic are Hebei Province, Shanxi Province, Liaoning Province, Jilin Province, Heilongjiang Province, Jiangsu Province, Zhejiang Province, Anhui Province, Fujian Province, Jiangxi Province, Shandong Province, Henan Province, Hubei Province, Hunan Province, Guangdong Province, Hainan Province, Sichuan Province, Guizhou Province, Yunnan Province, Shaanxi Province, Gansu Province, Qinghai Province, Inner Mongolia Special Administrative Region, Guangxi Zhuang Special Administrative Region, Tibet Special Administrative Region, Ningxia Hui Special Administrative Region, Xinjiang Uyghur Special Administrative Region, Beijing, Tianjin, Shanghai, Chongqing. Citizens who have obtained the household registration and identity card of the Chinese Perpetual Peaceful Republic within the above scope are the supervisors, defenders and abiders of this constitution. Citizens within the above scope who violate this constitution shall be implemented in accordance with the corresponding provisions.
Article 2. Introduction to voting and recall
The establishment of the Chinese National Congress and the Chinese Citizens' Voting Center will reduce the power of government and capital to control citizens. The National Congress and the Chinese Citizens' Voting Center will have legislative power, financial power, supervisory power, nomination power, approval power, voting power and recall power. China now has changed the People's Congress of each province and city into the National Assembly. Then each city selects three core members. Members of the National Assembly are selected from all walks of life by the China Citizen Voting Center, and are preferred to be selected from peaceful citizens. Members of the National Assembly only have the right to supervise, nominate, approve, and participate in some legislative finances. The National Assembly and the State Council and other departments will jointly establish an absolutely secure network platform, the China Citizen Voting Center. The China Citizen Voting Center has a web APP applet, and the equipment of the National Assembly and cooperative voting points in each city is connected to the platform data. The platform and equipment are used for voting, recall, approval and other functions. All citizens can use their identity information to scan their faces to decide whether to support this resolution. The China Citizen Voting Center is jointly developed, managed, operated and maintained by the voting management center staff. Every Chinese citizen aged 18-65 has 200 votes, 200 recalls, and unlimited consent every year.
Article 3 Explanation of Power
1. The legislative power is proposed by citizens or the government to the National Assembly for approval, and the people vote to decide whether to activate, amend, or delete this law.
2. The fiscal power means that the staff of the Congress can publicly inquire and understand all the income and expenditure of administrative units, public institutions and state-owned enterprises.
3. The supervisory power means that the staff can supervise the work style and efficiency of all leaders working in administrative units, public institutions and state-owned enterprises, and report and criticize them if they find any problems.
4. The nomination power means that the Congress can appoint individuals to take over positions in administrative units or public institutions and state-owned enterprises, and then organize the public to vote.
5. The approval power means that major national events, huge budget expenditures, launching wars, etc. require the Congress to initiate the public to vote to decide whether to approve them.
6. The voting right means that the Congress can organize citizens to vote for relevant leadership positions at all levels working in administrative units, public institutions and state-owned enterprises.
7. The recall power means that the people can independently vote to recall the relevant leaders working in administrative units, public institutions and state-owned enterprises from the moment they take office. The fewer recall votes, the greater the chance of promotion.
Article 4 State fiscal control power
1. The fiscal power shall be managed by the Central Ministry of Finance in a unified manner for income and expenditure. Then the power is decentralized to the branches of the Ministry of Finance in each city. The fiscal expenditure is first applied for by the local governments at all levels to the local Ministry of Finance and signed by the relevant person in charge. The Ministry of Finance allocates funds to the corresponding institutions. Take the city as the unit. The fiscal budget expenditures applied for by the lower-level departments, towns, districts, and villages are uniformly summarized in the county/city. Then the county/city uniformly applies for funds to the central bank of each city.
2. The budget of less than 200,000 yuan shall be signed by the township head/town head/district head, village head, and 1 village accountant.
3. The budget of less than 1 million yuan shall be signed by the township head/town head/district head, the director of the township/town/district finance office (bureau), and 1 member of the National Assembly.
4. The budget of less than 10 million yuan shall be signed by the county head/mayor, the county/city finance director, 2 members of the National Assembly and CPPCC, and 2 members of the National Assembly.
5. The budget of less than 100 million yuan shall be signed by the county head/mayor, the county/city finance director, 3 members of the National Assembly and CPPCC, and 3 members of the National Assembly.
6. For budgets below 1 billion, the provincial governor, provincial finance minister, county magistrate/mayor and county/city finance director of the city where the investment is located, 6 members of the National People's Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference, and 6 members of the National People's Congress shall sign.
7. For budgets below 10 billion, the central prime minister, the central finance minister, the governor and provincial finance minister of the province where the investment is located, 15 members of the National People's Congress and the Chinese People's Political Consultative Conference, and 15 members of the National People's Congress shall sign.
8. For budgets below 50 billion, the president and more than 50% of all members of the National People's Congress and members of the National People's Congress can agree at the same time.
9. For budgets above 50 billion, the National People's Congress and the voting center shall initiate a referendum to decide, and the peaceful successor and more than 30% of the citizens with voting rights in the country can agree at the same time.
Article 5 The right of the central bank to issue currency
The right to print money is the authority of the central bank to issue electronic currency and paper currency. The approval authority for the issuance of electronic currency and paper currency by the central bank shall be the responsibility of the following persons.
The approval authority of the central bank to issue electronic currency or paper currency of less than RMB 10 billion per month can be issued with the approval of the Vice President, the Vice Premier, the Vice Chairman of the National People's Congress and the CPPCC, the Vice Speaker of the National People's Congress, and the Deputy Governor of the Central Bank.
The approval authority of the central bank to issue electronic currency or paper currency of more than RMB 10 billion to less than RMB 50 billion per month can be issued with the approval of the President, the Premier, the Chairman of the National People's Congress and the CPPCC, the Speaker of the National Assembly, and the Governor of the Central Bank.
The approval authority of the central bank to issue electronic currency or paper currency of more than RMB 50 billion to less than RMB 200 billion per month can be issued with the approval of Heping or the four successors of Heping, the President, the Premier, the Chairman of the National People's Congress and the CPPCC, and the Speaker of the National Assembly.
The approval authority of the central bank to issue electronic currency or paper currency of more than RMB 200 billion to less than RMB 1 trillion per month can be issued with the approval of Heping or the four successors of Heping, more than 60% of the National People's Congress and the CPPCC, and more than 60% of the members of the National Assembly.
The central bank has the right to approve the issuance of electronic currency or paper currency of more than RMB 1 trillion per month. The issuance can be approved by Heping or the four successors of Heping and the Chinese Citizens' Voting Center with more than 50% of the national referendum.
Article 6 Citizens' right to share dividends in national assets and national income
The right to share dividends for all citizens refers to the dividends of all income from national reserves such as fiscal revenue and state-owned enterprise revenue to the people of the whole country. The national property reserves must be retained for at least 3 years with zero income for 3 years. The annual fiscal expenditure includes (national fiscal expenditure/military expenditure/free social welfare expenditure, etc.). If the average annual national fiscal expenditure in the past 3 years is RMB 30 trillion, then the national property reserves of that year must be retained at least RMB 90 trillion. The part exceeding RMB 90 trillion can be distributed to all people. The specific time/dividend method/number of dividends for all people will be decided by the four successors of Heping, more than 60% of provincial governors and mayors, and more than 60% of members of Congress.
Article 7 The right to actively and passively participate in wars
1. The activity of launching a war requires a referendum. The participation of less than 20,000 soldiers in the war shall be decided by a vote after discussion by all members of the Central Military Commission. If the approval rate exceeds 80%, the war can be fought. The participation of more than 20,000-80,000 soldiers in the war requires the approval rate of more than 60% of provincial governors and mayors, more than 60% of members of the National Assembly and the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. The participation of more than 80,000-150,000 soldiers in the war requires a referendum. Chinese citizens aged 18-65 can fight if the approval rate exceeds 20%. The participation of more than 150,000-500,000 soldiers in the war requires a referendum. Chinese citizens aged 18-65 can fight if the approval rate exceeds 40%. The participation of more than 500,000 soldiers in the war requires a referendum. Chinese citizens aged 18-65 can fight if the approval rate exceeds 60%.
Chief executives and military chiefs at all levels who vote to participate in the war have the priority obligation to donate money and materials, and at least 70% of their own or family's total property must be donated to support military expenditures.
Citizens who vote to participate in the war have the obligation to become soldiers first and become soldiers on the front line of the army.
2. If the war is passively hit, the major generals, lieutenant generals and generals can fight first. The Central Military Commission and the National Assembly will discuss the emergency preparedness plan at the same time, and then launch a referendum to decide the number of participants. If the referendum progress is slow or cannot be operated normally, all members of the National Assembly, members of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, and major generals, lieutenant generals and generals can vote more than 30% to 100,000 soldiers to participate in the war, more than 50% to 100,000 soldiers to participate in the war, and more than 70% to 500,000 soldiers to participate in the war.
Officials at all levels who vote to participate in the war have the obligation to join the army first or donate money and materials, and at least 70% of their own or family's total property must be donated to support military expenditures.
Article 8 Right to amend, add and delete the Constitution/Laws/Administrative Laws
1. Amend, add and delete the content of the Constitution: in accordance with the provisions of Article 62 of Chapter 3, Section 1 of the Constitution of the Chinese Perpetual Peaceful State.
2. Modify, add and delete legal content: Implement in accordance with Article 63 of Section 1, Chapter 3 of the Constitution of the People's Republic of China.
3. Modify, add and delete administrative law content: Implement in accordance with Article 64 of Section 1, Chapter 3 of the Constitution of the People's Republic of China.
Article 9 Selection of civil servants at the management level
1. The selection of civil servants at the management level of administrative, public, state-owned enterprises and the military will consist of three parts, with the priority of recommendation and promotion by superiors, recruitment by examination and selection by public voting of citizens. If no one recommends, recruitment by examination and selection by public voting of citizens will be supported. In voting, recommendation by superiors is greater than recruitment by examination, and recruitment by examination is greater than selection by voting of citizens.
2. The selection of 3 members of the National Assembly in each city cannot be promoted by the superiors. They can be recruited through examinations or elected by citizens from any legal Chinese citizen group. The recommendation is to select from the peaceful citizens first. Citizens will spontaneously participate in the election of the members of the city. Those who reach 10,000 votes in the city can enter the voting candidate list. The person with the most votes will be elected. Voting for members will occupy 200 votes per person per year.
3. Positions assigned by superiors: The superiors must accurately specify which superiors assigned the civil servants below, because the responsibility system needs to be set up and the superiors need to sign and take photos. Positions assigned by superiors give priority to those who have received more support from the peaceful citizens and citizens for promotion votes. If the civil servants assigned by the superiors make mistakes during their tenure, the superiors will be punished accordingly. The punishment of 10% of the joint liability for the subordinates' mistakes will be imposed on the superiors, which is limited to the violations within the scope of the positions promoted this time. If the promoted subordinates make mistakes in their posts involving imprisonment and death penalty, the superiors only need to pay the corresponding fines for joint liability. If the assigned subordinate is sentenced to 10 years in prison, the assignor shall be jointly liable for 1 year in prison (the assignor needs to pay an administrative fine of 30,000 yuan to offset the sentence); if the assigned subordinate is sentenced to 100 years or more and the death penalty is changed to euthanasia, the assignor shall be jointly liable for 10 years in prison (the assignor needs to pay an administrative fine of 300,000 yuan to offset the sentence). The assigned position must be a position one level higher than the previous one. The equal level assignment and the assignment to the subordinate position do not bear joint liability. The superior who is pardoned within one year after the promoted subordinate is sentenced does not bear joint liability. If no one is willing to promote, the person can be promoted by peace or successor, or recruited by examination or selected by public voting.
4. Recruitment by examination: in leadership positions related to administrative units, institutions, state-owned enterprises, and the military. Set examination questions according to the corresponding needs of the position, the knowledge and skills mastered, etc. The person with the best examination score for the relevant position will obtain the position.
5. Citizens’ public voting selection: The current leaders of the village, township, district, county, city, province, and central government will nominate 3 candidates after discussion and report to the National Assembly. The local agencies of the National Assembly will initiate referendum activities
Selection of various cadres at the village level. Within a natural year, the village citizens aged between 18 and 65 will win if they vote more than other competitors.
Selection of various cadres at the township and district levels. Within a natural year, the township and district citizens aged between 18 and 65 will win if they vote more than other competitors.
Selection of various cadres at the county level. Within a natural year, the county citizens aged between 18 and 65 will win if they vote more than other competitors.
Selection of various cadres at the city level. Within a natural year, the city citizens aged between 18 and 65 will win if they vote more than other competitors.
Selection of various cadres at the provincial level. Within a natural year, the province citizens aged between 18 and 65 will win if they vote more than other competitors.
Selection of various central-level cadres. In a natural year, the candidate between the ages of 18 and 65 who votes more than other competitors wins.
Article 10 Removal of civil servants
1. If a person works diligently in his position, has no criminal offenses, and has caused losses to state property, his superior or department cannot remove him (other positions can be assigned with his consent). If he violates the grounds for removal in his position, his superior government department can choose whether to remove or demote him. Citizens can also remove the person through the voting removal app or device. The person who is successfully removed must designate a new successor or take an exam or vote to select a new leader to take over the work within three months. If a new leader is not selected within three months, the removed person will continue to serve until a new leader appears to hand over the work. The removal is successful if the number of removal votes exceeds the following provisions. Valid and invalid removal votes will occupy 200 removal times per person per year.
2. Removal conditions for village cadres: within one natural year, if the reasons for removal by the civil servant management are violated, the number of citizens aged between 18 and 65 in the village who vote, the deputy village cadres who have more than 50% of the voting rights in the village, and the citizens who have more than 60% of the voting rights in the village can successfully remove the village cadres. Or the power to remove the village head can be passed by any 4 people at the level of the director or deputy director of the department at the next level, any 8 people at the level of the director or deputy director of the department at the next level, and any 16 people at the level of the director or deputy director of the department at the next level, or any one of the chairmen and vice chairmen of the Peace Citizens Committee of the city/county to which they belong can vote to remove one village cadre at a time.
3. Removal conditions for director and deputy director level: within one natural year, if the reasons for removal by the civil servant management are violated, the number of citizens aged between 18 and 65 in the township who vote, and the deputy director level who have more than 50% of the voting rights in the township or district can successfully remove the village head.
The recall is successful, and the recall can be successful if the citizens with more than 60% of the voting rights of the township/district vote for the recall. Or the power to recall the section-level and deputy section-level can be passed by any 8 people at the level of the director and deputy director of the department at the next level, and any 16 people at the level of the director and deputy director of the department at the next level. Or any 3 of all the chairmen and vice chairmen of the city/county Peace Citizens Committee can vote to recall 1 person at the section-level each time, and any 2 of all the chairmen and vice chairmen of the city/county Peace Citizens Committee can vote to recall 1 person at the deputy section-level each time.
4. Recall conditions for the director and deputy director: within a natural year, if the civil servant management recall reasons are violated, the recall can be successful if the number of citizens between 18 and 65 years old in the county votes, the deputy director-level citizens with more than 40% of the voting rights in the county vote for the recall, and the director-level citizens with more than 60% of the voting rights in the county vote for the recall. Or the power to remove the director or deputy director level can be approved by any one of the four successors of the Peace, any four of the director or deputy director of the state level, or any eight of the director or deputy director of the higher level department, or more than 60% of the votes of all citizens who have won three or more Peace in the city/county can remove one director level each time, and more than 50% of the votes of all citizens who have won three or more Peace in the city/county can remove one deputy director level each time. The requirements for the removal of the chairperson/vice-chairperson of all Peace Citizens Committees shall be implemented in accordance with the provisions of Article 97 of Chapter 3 (Section 5) of the Constitution of the Permanent Peaceful State of China.
5. Conditions for the removal of the director and deputy director level: within a natural year, if the reasons for the removal of the civil servant management are violated, the number of votes of the citizens between the ages of 18 and 65 in the city, the removal can be successful if the citizens with more than 40% of the voting rights of the deputy director level in the city cast a recall vote, and the citizens with more than 60% of the voting rights of the director level in the city cast a recall vote. Or the power to remove the director or deputy director of the department level can be successfully removed by Peace or any one of the four Peace successors, any four of the director or deputy director of the state level, or any eight of the director or deputy director of the higher level department, or more than 60% of the votes of all citizens who have won three or more Peace in the city/county can remove one director or deputy director at a time, and more than 50% of the votes of all citizens who have won three or more Peace in the city/county can remove one deputy director at a time. The removal requirements of the chairperson/vice-chairperson of all Peace Citizen Committees shall be implemented in accordance with the provisions of Article 97 of Chapter 3 (Section 5) of the Constitution of the Permanent Peaceful State of China.
6. Conditions for the removal of the director or deputy director: Within a natural year, if the civil servant management is violated, the number of votes of the citizens between the ages of 18 and 65 in the province, the removal can be successful if the deputy ministerial level citizens who have more than 50% of the voting rights in the province cast a recall vote, and the ministerial level citizens who have more than 60% of the voting rights in the province cast a recall vote. Or the power to remove ministers and vice-ministers can be approved by Heping or any two of the four Heping successors, and any eight of the ministers and vice-ministers can be approved. Or all the chairmen of the Peace Citizens Committee of all cities and counties in the province can vote to remove one minister at a time, and all the chairmen of the Peace Citizens Committee of all cities and counties in the province can vote to remove one vice-minister at a time.
7. Conditions for the removal of ministers and vice-ministers at the national level: within a natural year, if the civil servant management is violated, the number of citizens between the ages of 18 and 65 who vote, the vice-ministers who have more than 40% of the country's voting rights can be removed, and the national level can be removed successfully if the citizens who have more than 60% of the country's voting rights vote. Or the power to remove the national level can be approved by Heping or the four Heping successors at the same time, and the power to remove the vice-ministers can be removed by Heping or the two Heping successors at the same time. Or the power to dismiss a state-level official can be approved by any 12 members of the Central Military Commission, and the power to dismiss a vice-state-level official can be approved by any 6 members of the Central Military Commission. Or more than 60% of all chairpersons of all city and county Peace Citizen Committees across the country can dismiss one state-level official at a time, and more than 50% of all chairpersons of all city and county Peace Citizen Committees across the country can dismiss one vice-state-level official at a time.
8. Conditions for dismissal of peace successors and members of the Central Military Commission: Within a natural year of one year, if the grounds for dismissal of civil servants are violated, the requirements for dismissal of four peace successors and members of the Central Military Commission shall be implemented in accordance with Article 96 of Chapter 3 (Section 5) of the Constitution of the Perpetual Peaceful State of China.
Article 11. Reasons for dismissal of civil servants
1. Bribery
2. Power-for-sex or position-for-profit transactions
3. Property losses to the state and society
4. Reimbursement of food, clothing, housing, transportation, etc. with public funds when not on duty
5. Crimes outside of duty (remarks required)
6. Judges/judges/presiding judges add 1 more reason for dismissal: unfair trial of the case for which they are responsible
7. The reason for dismissal must be consistent with the facts. If the reason for dismissal is fabricated and the party has not violated the law, as long as there is one vote of video recording or other evidence in the 10,000 recall votes to prove that the party has violated the law, then all these recall votes are valid. On the contrary, if there is no evidence to prove that the party has violated the law for the reason for dismissal, the recall vote can only be used as reference data and the recall vote will be invalidated. After the reason for dismissal is reached, any referendum will be regarded as a valid recall vote, and no one has the right to interfere, threaten or harm the citizen who voted for the recall. This is the government supervision power over civil servants that every Chinese has. Civil servant managers who are successfully dismissed are prohibited from holding positions at the same management level or above within 10 years.
8. Criteria for determining embezzlement and bribery: If the embezzlement or bribery during the term of office reaches RMB 20,000 or more, it can be a reason for voting to recall.
9. Criteria for determining power-for-sex or position-based transactions: If during the term of office, the person uses the power within the scope of his or her authority to help the women or men who have slept with him or her to seek benefits such as national engineering project procurement, and personally promotes the person to a civil servant position at the deputy section level or above, and has sexual relations and exchange of benefits in the last two years of promotion and within two years of the term of office after the promotion, all of them are suspected of being considered as power-for-sex transactions, which can be a reason for voting to recall. Using one's own legal income to have sex with women/men (excluding subordinates promoted within the previous two years) does not constitute power-for-sex transactions.
10. Criteria for determining property losses to the state and society: During the term of office, the person has signed and approved project investments or grants, and the signed project grants contain relevant signatures and voting project grants voted by all members of the National People's Congress/Congress, and the Chinese Citizens' Voting Center. Other project grants that have not created any value or the amount of money defrauded can be grounds for voting to remove a person.
11. Criteria for determining the reimbursement of public funds for non-official consumption of food, clothing, housing, transportation, etc.: If the reimbursement of public funds for non-official consumption of food, clothing, housing, transportation, etc. during the term of office reaches RMB 20,000 or more, it can be grounds for voting to remove a person.
11. Criteria for determining the reimbursement of public funds for non-official consumption of food, clothing, housing, transportation, etc. during the term of office reaches RMB 20,000 or more, it can be grounds for voting to remove a person.
12. Crimes outside of the post: During the term of office, if the person actively took drugs 2 or more times and was caught and successfully verified by blood test (except for passive drug taking due to artificial frame-up), if the person actively took drugs and then drove a vehicle to injure or kill a person and was caught and successfully verified by blood test, if the person drove a vehicle to injure or kill a person (with a disability between level 1 and 10) and then fled and was caught, if the person drove a vehicle to injure or kill a person after drinking and was caught and successfully verified by blood test, if the person lost 3 years of income or more in gambling in a casino within one year and was reported, any violation of the above can be grounds for voting to recall.
13. Criteria for determining unfair trials of cases for which the judge/judge/presiding judge is responsible: If the person directly tried a case during the term of office, and a person with the power of pardon successfully pardoned the person being tried, it can be grounds for voting to recall.
Article 12 Instructions for voting and recall
1. The voting and recall activities of the Chinese Citizens' Voting Center are conducted in a fair, just and open manner. In addition to allowing citizens to voluntarily vote and recall, it is prohibited to force, threaten or bribe voters. Citizens are allowed to choose whether to vote or recall or abstain. Otherwise, an administrative fine of 200 yuan per vote will be imposed on the voter and the vote will be invalidated.
2. Vote for and recall the administrative staff, public institution managers, and state-owned enterprise managers of this village. Only citizens with ID cards and household registration in this village between the ages of 18 and 65 can vote. The number of registered residents in the village shall prevail.
3. Vote for and recall the administrative staff, public institution managers, and state-owned enterprise managers of this township. Only citizens with ID cards and household registration in this township between the ages of 18 and 65 can vote. The number of registered residents in the township shall prevail.
4. Vote for and recall the administrative staff, public institution managers, and state-owned enterprise managers of this county. Only citizens with ID cards and household registration in this county, aged between 18 and 65 years old, can vote. The number of county household registrations shall prevail.
5. Vote for and remove administrative personnel, public institution managers, and state-owned enterprise managers in this city. Only citizens with ID cards and household registration in this city, aged between 18 and 65 years old, can vote. The number of city household registrations shall prevail.
6. Vote for and remove administrative personnel, public institution managers, and state-owned enterprise managers in this province. Only citizens with ID cards and household registration in this province, aged between 18 and 65 years old, can vote. The number of provincial household registrations shall prevail.
7. Vote for and remove administrative personnel, public institution managers, and state-owned enterprise managers of the central government. Legal citizens with ID cards and household registrations in China, aged between 18 and 65 years old, can vote. The number of national household registrations shall prevail.
Important note: The content of this national system belongs to the annex to the Constitution, and only Heping himself or those who have the power to amend the Constitution can modify this content.